10 September 2013

Baby Genealogist

The last few months have been very busy, but not necessarily with genealogy. It seems I underestimated how difficult it would be to keep up with my research while raising an infant. There have been times when she has woken up from a nap and tried to help me - mostly by grabbing books and crumpling up printouts of census pages. I like to think those are signs of a future genealogist. I am fairly certain I never had a census in my tiny little hands at five months of age...think of how far ahead of the curve she will be!

I finally made time to record her birth in the bible of her fourth great grandfather. She sat in my lap as I recorded her birth among the generations before her, including the entry my mother made for me.

I also started to complete the 52 Questions in 52 Weeks project from Steve Anderson in the FamilySearch Blog found here. My husband and I each answer the question every week and we email them to the grandparents to collect their responses. It has been very interesting for me to read the responses and I hope one day my daughter will appreciate being able to learn more about her parents and grandparents by reading our own personal histories.

25 March 2013

Mystery Monday: Mystery Solved!

The subject of my last Mystery Monday post was deciphering the handwriting in a church record book of the name of a village in Poland. I believe I have solved the mystery!

I took another look at the microfilm, specifically at the handwriting of the surrounding entries as well as entries with villages named that looked similar to my entry. I found several - below is an image of my original entry and one of the best I could find to compare it to.


From this, as well as the other entries I collected, I felt very confident in all letters except the first two. I went to the Kartenmeister website and did a search in the Polish city name field using a wildcard followed by the letters "oszanowo." The search returned four results. Three of the four results had the exact same Polish city name, Koszanowo, but three different German city names. The fourth result was Włoszanowo. This looks most like the letters in the entry, but I wanted more proof.

Reading more on the Kartenmeister website, Włoszanowo was located in the Catholic Parish of Janowitz, present-day Janowiec. It was also located in the German province of Posen.This corresponds to the Parish where I located the entry, as well as other information I have collected on this family.

Therefore, I believe that the village name where Martin Michalak and Agnes Sobczak were living when they married on 11 October 1885, was Włoszanowo. 

Sources

Janowiec Parish. Roman Catholic Church. Copulatorum, 1848-1910. FHL microfilm 2,290,965. Family History Library, Salt Lake City, Utah.

Kartenmeister (http://www.kartenmeister.com/preview/databaseUwe.asp : 2013)


17 December 2012

Mystery Monday: What Does It Say?

It's mystery Monday and I need help to solve this one!

I located a marriage record for Martin Michalak and Agnes Sobcak from 1885. The entry is in the records of the Janowiec Roman Catholic Parish in Poland.

The word highlighted below should be the name of the town where they are from, but I am having difficulty deciphering it. Any ideas?


04 December 2012

Tech Tuesday: Dropbox Saved My Research

This summer, I downloaded Dropbox on my computer. Since then, I have use it to store my research files. I have read many blog posts advocating for Dropbox use amongst genealogists for a variety of reasons, including back-up, portability, and sharing of files.

Occasionally, I would open one of my files from another computer or my iPhone. It is a nice feature, but not one I required. That is, until my computer fell victim to a static shock a few weeks ago. Using my husband's computer for a few days, I was able to log in and download whatever files I needed. When I replaced my computer, the first thing I did was download Dropbox. I logged in and there were all of my files. I was up and running again with no data loss thanks to Dropbox!

18 October 2012

Thankful Thursday: Expanding the Tree

Over the last few months, I have not done much genealogy work at all, yet I have been working to expand my family tree. My husband and I are expecting our first child in March!

While I have been too exhausted and sick to work on anything, I have been thinking a lot about my genealogy...especially the women in my family. I realized how little I know about what their experiences with pregnancy and raising a family were like.

As I am slowly getting my energy back and anxiously awaiting the arrival of my little one, I think this is an area I'd like to spend time exploring. I would really like to know what this was like for my female relatives when they were in Poland and how it was different when they came to the U.S.

19 August 2012

Tech Tuesday: More on Microsoft OneNote

I have been asked to provide more information from my previous post on using Microsoft OneNote for research notes. You can read my original post here. Following are some of the features I use most often.

Integration with Microsoft Outlook
If you use Outlook and have OneNote, with the click of a button you can transfer a copy of an email (with attachments) or a meeting/appointment from your calendar as a new page in OneNote. This is an excellent way to store these items with other relevant materials. The added benefit is that you can easily add your own notes to the newly created page. For example, if you have an entry on your calendar to view microfilm at the Family History Center, you can transfer that to a page in OneNote and type your research notes on that page. The more information you put in your calendar entry, the less you have to re-type in your research notes.

Page Layout
The page layouts in OneNote are more flexible than in Word. You can click anywhere on the page and start typing. This means you can create blocks of text anywhere on the page and drag and drop them to move their positioning, all without impacting the positioning of existing blocks. Creating tables in OneNote is much easier, as well - simply hit the tab button to create a new column. You can insert files, or even draw directly over what is already typed on the page.

Notebook Organization
What differentiates OneNote from other Microsoft products is the ability to organize individual pages into binders, complete with dividers. For example, I might take the calendar entry with my research notes from above and put it into a surname binder under the divider heading of the individual's name. You could do the same with client files - perhaps the binder would be named after the client and the dividers would be separate projects. Rather than a multitude of separate files, all documents can be stored in one place.

Extracting Information
Selections from OneNote can be printed or emailed. You can also copy and paste to other programs, whether it be Word, or a new email using your own email provider. If you have a research report format already in a word processing program, you can copy and paste out of OneNote into your existing document. OneNote is also fully searchable, so if your organization system is less than perfect, there is no need to waste type paging through your notebooks.

Hopefully this additional information will help you decide whether OneNote would be useful to you in your own genealogy research organization. I don't use it all the time, but have found it to be a good tool in keeping myself organized.

27 June 2012

Wedding Wednesday: Poznań Project

Researchers with ancestors from Poznań (formerly the Prussian province of Posen) may benefit from the Poznań Project. The site is a marriage indexing project using parish records from the area between 1800-1899. Volunteers have entered over 800,000 records so far.

The database is searchable by groom, bride, region, time period, and record type (Catholic, Protestant, or Civil). First names can be chosen from a list, which encompasses Latin, Polish, and German spelling for the same name. For example, one can choose "Stanislaus/Stanisław" to return entries for both variants. Regions are listed in Polish, but the site offers a table to view each in German.

My search for Martinus/Marcin Michalak and bride Agnes/Agnieszka in Żnin from 1883-1887 is shown below.




To the right of the pink line is an option to "Get Original Record." Clicking on that button takes you to a screen that shows the archive where the original record is located and the address to write for a copy. Keep in mind that responses will likely be in Polish. Most records can also be found on Family History Library microfilm, and the language used will vary.


Source
 Lukasz Bielecki. Poznań Project. Database. http://poznan-project.psnc.pl/project.php : accessed 26 June 2012.